"বৃত্তান্ত" শব্দযুক্ত আয়াত ম্যাচ করেছেঃ ১৫ |
নং |
আয়াত |
সূরা |
1 |
এছাড়া এমন রসূল পাঠিয়েছি যাদের ইতিবৃত্ত আমি আপনাকে শুনিয়েছি ইতিপূর্বে এবং এমন রসূল পাঠিয়েছি যাদের বৃত্তান্ত আপনাকে শোনাইনি। আর আল্লাহ মূসার সাথে কথোপকথন করেছেন সরাসরি। Of some messengers We have already told thee the story; of others We have not;- and to Moses Allah spoke direct;- |
(আন নিসা: আয়াতঃ ১৬৪) |
2 |
আর আমি রসূলগণের সব বৃত্তান্তই তোমাকে বলছি, যদ্দ্বারা তোমার অন্তরকে মজবুত করছি। আর এভাবে তোমার নিকট মহাসত্য এবং ঈমানদারদের জন্য নসীহত ও স্বরণীয় বিষয়বস্তু এসেছে। All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe. |
(হুদ: আয়াতঃ ১২০) |
3 |
আপনার কাছে তাদের ইতিবৃত্তান্ত সঠিকভাবে বর্ণনা করছি। তারা ছিল কয়েকজন যুবক। তারা তাদের পালনকর্তার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল এবং আমি তাদের সৎপথে চলার শক্তি বাড়িয়ে দিয়েছিলাম। We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance: |
(কাহফ: আয়াতঃ ১৩) |
4 |
প্রকৃত ঘটনা এমনিই। তার বৃত্তান্ত আমি সম্যক অবগত আছি। (He left them) as they were: We completely understood what was before him. |
(কাহফ: আয়াতঃ ৯১) |
5 |
আপনার কাছে মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি। Has the story of Moses reached thee? |
(ত্বোয়া-হা: আয়াতঃ ৯) |
6 |
আর তাদেরকে ইব্রাহীমের বৃত্তান্ত শুনিয়ে দিন। And rehearse to them (something of) Abraham's story. |
(আশ-শো'আরা: আয়াতঃ ৬৯) |
7 |
আমি আপনার কাছে মূসা ও ফেরাউনের বৃত্তান্ত সত্য সহকারে বর্ণনা করছি ঈমানদার সম্প্রদায়ের জন্যে। We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe. |
(আল কাসাস: আয়াতঃ ৩) |
8 |
অতঃপর বালিকাদ্বয়ের একজন লজ্জাজড়িত পদক্ষেপে তাঁর কাছে আগমন করল। বলল, আমার পিতা আপনাকে ডাকছেন, যাতে আপনি যে আমাদেরকে পানি পান করিয়েছেন, তার বিনিময়ে পুরস্কার প্রদান করেন। অতঃপর মূসা যখন তাঁর কাছে গেলেন এবং সমস্ত বৃত্তান্ত বর্ণনা করলেন, তখন তিনি বললেন, ভয় করো না, তুমি জালেম সম্প্রদায়ের কবল থেকে রক্ষা পেয়েছ। Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people." |
(আল কাসাস: আয়াতঃ ২৫) |
9 |
আপনার কাছে দাবীদারদের বৃত্তান্ত পৌছেছে, যখন তারা প্রাচীর ডিঙ্গীয়ে এবাদত খানায় প্রবেশ করেছিল। Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber; |
(ছোয়াদ: আয়াতঃ ২১) |
10 |
আপনার কাছে ইব্রাহীমের সম্মানিত মেহমানদের বৃত্তান্ত এসেছে কি? Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? |
(আয-যারিয়াত: আয়াতঃ ২৪) |
11 |
এবং নিদর্শন রয়েছে মূসার বৃত্তান্তে; যখন আমি তাকে সুস্পষ্ট প্রমাণসহ ফেরাউনের কাছে প্রেরণ করেছিলাম। And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest. |
(আয-যারিয়াত: আয়াতঃ ৩৮) |
12 |
তোমাদের পুর্বে যারা কাফের ছিল, তাদের বৃত্তান্ত কি তোমাদের কাছে পৌছেনি? তারা তাদের কর্মের শাস্তি আস্বাদন করেছে, এবং তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। Has not the story reached you, of those who rejected Faith aforetime? So they tasted the evil result of their conduct; and they had a grievous Penalty. |
(আত-তাগাবুন: আয়াতঃ ৫) |
13 |
মূসার বৃত্তান্ত আপনার কাছে পৌছেছে কি? Has the story of Moses reached thee? |
(আন-নযিআ'ত: আয়াতঃ ১৫) |
14 |
আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? |
(আল গাশিয়াহ: আয়াতঃ ১) |
15 |
সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে, On that Day will she declare her tidings: |
(যিলযাল: আয়াতঃ ৪) |