বাংলা সার্চেবল কুরআন | Bangla Searchable Quran
“বিতাড়িত শয়তান হতে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি। পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে আরম্ভ করছি।”
"কবর" শব্দযুক্ত আয়াত ম্যাচ করেছেঃ ১১
নং আয়াত সূরা
1 আর তাদের মধ্য থেকে কারো মৃত্যু হলে তার উপর কখনও নামায পড়বেন না এবং তার কবরে দাঁড়াবেন না। তারা তো আল্লাহর প্রতি অস্বীকৃতি জ্ঞাপন করেছে এবং রসূলের প্রতিও। বস্তুতঃ তারা না ফরমান অবস্থায় মৃত্যু বরণ করেছে।
Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at his grave; for they rejected Allah and His Messenger, and died in a state of perverse rebellion.
(আত তাওবাহ:
আয়াতঃ ৮৪)
2 এবং এ কারণে যে, কেয়ামত অবশ্যম্ভাবী, এতে সন্দেহ নেই এবং এ কারণে যে, কবরে যারা আছে, আল্লাহ তাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন।
And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves.
(হাজ্জ্ব:
আয়াতঃ ৭)
3 আরও সমান নয় জীবিত ও মৃত। আল্লাহ শ্রবণ করান যাকে ইচ্ছা। আপনি কবরে শায়িতদেরকে শুনাতে সক্ষম নন।
Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves.
(ফাতির:
আয়াতঃ ২২)
4 শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখনই তারা কবর থেকে তাদের পালনকর্তার দিকে ছুটে চলবে।
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
(ইয়াসীন:
আয়াতঃ ৫১)
5 তারা তখন অবনমিত নেত্রে কবর থেকে বের হবে বিক্ষিপ্ত পংগপাল সদৃশ।
They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
(আল ক্বামার:
আয়াতঃ ৭)
6 মুমিনগণ, আল্লাহ যে জাতির প্রতি রুষ্ট, তোমরা তাদের সাথে বন্ধুত্ব করো না। তারা পরকাল সম্পর্কে নিরাশ হয়ে গেছে যেমন কবরস্থ কাফেররা নিরাশ হয়ে গেছে।
O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of Allah, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves.
(আল মুমতাহিনা:
আয়াতঃ ১৩)
7 সে দিন তারা কবর থেকে দ্রুতবেগে বের হবে, যেন তারা কোন এক লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে যাচ্ছে।
The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-
(আল মা'আরিজ:
আয়াতঃ ৪৩)
8 অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে।
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
(আবাসা:
আয়াতঃ ২১)
9 এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত হবে,
And when the Graves are turned upside down;-
(আল ইনফিতার:
আয়াতঃ ৪)
10 সে কি জানে না, যখন কবরে যা আছে, তা উত্থিত হবে
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
(আদিয়াত:
আয়াতঃ ৯)
11 এমনকি, তোমরা কবরস্থানে পৌছে যাও।
Until ye visit the graves.
(তাকাসূর:
আয়াতঃ ২)
সার্চ / অনুসন্ধান যুক্ত শব্দঃ কবর
কবর কোরআন
কবর কুরআন
কবর+কুরআন
কবর+কোরআন