"আয়াত।" শব্দযুক্ত আয়াত ম্যাচ করেছেঃ ৮ | নং | আয়াত | সূরা |
1 | আলিফ-লাম-র, এগুলো হেকমতপূর্ণ কিতাবের আয়াত। A. L. R. These are the ayats of the Book of Wisdom. |
(ইউনুস: আয়াতঃ ১) |
2 | আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো সুস্পষ্ট গ্রন্থের আয়াত। A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book. |
(ইউসূফ: আয়াতঃ ১) |
3 | আলিফ-লাম-মীম-রা; এগুলো কিতাবের আয়াত। যা কিছু আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ হয়েছে, তা সত্য। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ এতে বিশ্বাস করে না। A. L. M. R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not. |
(রা'দ: আয়াতঃ ১) |
4 | আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো পরিপূর্ণ গ্রন্থ ও সুস্পষ্ট কোরআনের আয়াত। A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear. |
(হিজর: আয়াতঃ ১) |
5 | এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত। These are verses of the Book that makes (things) clear. |
(আশ-শো'আরা: আয়াতঃ ২) |
6 | এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত। These are Verses of the Book that makes (things) clear. |
(আল কাসাস: আয়াতঃ ২) |
7 | বরং যাদেরকে জ্ঞান দেয়া হয়েছে, তাদের অন্তরে ইহা (কোরআন) তো স্পষ্ট আয়াত। কেবল বে-ইনসাফরাই আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে। Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs. |
(আল আনকাবুত: আয়াতঃ ৪৯) |
8 | এগুলো প্রজ্ঞাময় কিতাবের আয়াত। These are Verses of the Wise Book,- |
(লোকমান: আয়াতঃ ২) |